您现在的位置: 大学英语 >> 资源中心 >> 英语资料 >> 资源信息
资源中心
英语资料
英语软件
四级真题
六级真题
备考系列
英语教材
合作伙伴

推荐资源
热门资源
常用英语格言,谚语,成语600句
运行环境: Win9x/NT/2000/XP/2003
软件等级: ★★★
文件大小: 32 K
授权方式: 免费版
解压密码: 
添加时间: 2009-10-13 14:05:50
提 供 者: owen
下载次数: 本日:2 本月:3 总计:494
::资源简介::

常用英语格言成语(1)

许多人在演讲、写作或谈话中,喜欢引用一些格言 (adage)、成语 (proverb) 或引语 (quotation) 等,使其内容更加活泼生动,有时还能收到「事半功倍」之效。我们也可以模仿。
   值得一提的是:成语或格言,一般而言,都是照原文独立使用。不过有时也可用在新的句子里;有时也可用肯定句或否定句;有时动词时态也可稍加改变;这要看使用时的情况而定。但无论如何,必须保持原文的完整性。在此,先以第一句为例,希望能收「举一反三」之效。

   (1) You can not teach an old dog new tricks ── 照字面意思是:你不能教老狗学新的把戏。也就是说:年老守旧的人,不易改变旧的作风,或接受新的事物和新思想。(Some people find it impossible to change their ways; or older people can not accept the changes or new ideas. 虽然这句成语可以独立使用,但只要能维持原文的完整性,也可「动些手脚」。例如:
   Stop trying to teach an old dog new tricks; you are just wasting time.(别想教老狗新花样,你只是白花时间。)

  
Are you trying to teach an old dog new tricks?
   He is impossible. Don't try to teach an old dog new tricks.impossible 是指顽固成性、墨守成规的人。)

   I have tried teaching an old dog new tricks, but it doesn't work.(注:教狗不直接用 teach,要用 try to teach。)

   (2) All that glitters is not gold. ── 字面的意思是:所有能闪闪发光的东西,未必都是黄金。换言之,就是许多外表漂亮的物品,未必都是真正的宝贝。因为也许是金玉其外,败絮其中,或是中看不中用。(not every beautiful thing is valuable. ) 也有人说成:All is not gold that glitters. (glitter 是动词,意思是闪闪发光或光彩夺目。) 也可用在句子里:

  
I told my students that all that glitters is not gold.
   还有一句相似的成语:

   Don't judge a book by its cover. (意思是:不能以书皮的美丑,去判断书的内容好坏。
)
   (3) Pepole ( Those) who live in glass houses should not throw stones ( rocks) ── 照字面的意思是:住在玻璃屋里的人不可丢石头。也就是说,世间没有十全十美的人,每个人都有缺点,所以不要批评别人。即所谓「自身有短,勿批他人」。(Nobody is perfect, so we should not criticize others.) 类似的,还有:

   Don't judge a man until you have walked a mile in his shoes. (除非你充分了解人家的立场,不可轻易作出评估。
)
  
(judge = criticize; have walked a mile in his shoes = have understood his situation well enough)
   另一句是:

   Judge not lest ye be judged. (来自圣经)(意思是:不要批评别人,免得将来也被别人批评。)(ye 是古字 = youlest 是连接词,意思是唯恐或免得。)就是:

  
If you criticize others, you probably will be criticized ,too.
   所以我们也可以说:

  
He told his children“Judge not lest ye be judged.”
   (4) It is more blessed to give than to receive. ── 意思是:施比受更有福。也就是劝人多多行善,帮助他人。(blessed 是形容词,意思是幸福的,受尊敬的。)这句话不但可独立使用,也可用在不同的句子里:
::合作伙伴::
::下载地址::

   下载地址1   ===> [上传教案] | [报告错误]

::相关软件::
没有相关资源
::站内搜索::
baidu
互联网 www.englishdata.cn
::下载说明::
* 本站绝大部分资源为本地存放,链接长期稳定有效,只有少部分体积较大链接于其它网站!
* 为了达到最快下载速度,推荐使用第三方下载工具或者点击右键另存为来下载本站资源!
* 本站下载资源部分来源于兄弟院校,如有侵犯您们的权益,请留言告知,我们会马上处理!
* 如果您发现该资源不能下载,请点击这里【报告错误】通知管理员,我们会尽快修复!
* 本站不承担用户因使用这些下载资源对他人造成的损失或伤害,请勿滥用,保留版权信息!
* 未经本站明确许可,任何网站不得非法盗链抄袭本站资源;如要引用页面请注明本站,谢谢合作!
小笨霖学英语 精品课程 教学录像 资源列表 在线翻译 英美节日 语法大全 上传教案 常见问题 联系站长
Copyright @ 2010 大学英语资源|englishdata.cn All Rights Reserved
琼ICP备08001661号 | 管理员QQ:350656478 |